🌞
gianlosinger@gmail.com
CV
2019 - 2022 Studies Fine Arts at HEAD, Geneva
Lives and works in Geneva and Lausanne
2018 - 2019 Studies Art History and Sustainable Development
at University of Bern
2015 – 2019 Lives and works in Bern
2016 Lives and works in New York
1996 Born in Bern, Switzerland
Solo Exhibitions
2019 Prisma, Reector Galerie, Bern
2017 Are You Sure?, Kornhausforum, Bern
Gleasons, Box Academy, Bern
Group Exhibitions
2022 Tomorrows Wind Blows Tomorrow, Galerie Bernhard Bischo, Bern
2020 Polymerization (Space Invasion), Fabienne Levy Gallery, Lausanne
Syndrome de Bloom, lumpenstation.art, Biel/Bienne
2019 Some ings Are Beyond Words, Galerie Tom Blaess, Bern
2018 Parallaxe 4, 5, Nacht der 1000 Fragen, Biel
Parallaxe 1, 2, 3 (Repeat), Stadtgalerie, Bern
2016 Monochrom, Artcade, Bern
Lectures / Workshops / Teaching
2019 One Day Workshop, Photoforum Pasquart, Biel
2018 Two Day Workshop, Muristalden, Bern
Publications
2019 Prisma, publ. by Nothing More Nothing Less, Bern
Contact
Web www.gianlosinger.com
Email gianlosinger@gmail.com
Phone +41(0)796086340
Artist Statement
e photographic images are an invitation to look at the world with a compassionate gaze, free of judgement. ey dont focus on what we
think we know about the world but rather on what we can see of it.
We give things a name, classify them in system of values and connect them with memories. All that prevents us from really watching. If we
can practice over and over again to open up to what’s here, to what’s right in front of us, we can start an investigation which has no beginning
and no end. A search that never ends, as there is nothing to be found. e pleasure might just lie in the act of searching, the act of opening
our senses to dierent outcomes, some of which weve thought impossible until now.
In everyday things there is a quality that connects us, if we manage to look with an open, curious gaze. In this way we can perceive that an
incredible richness surrounds us at all times and that the world is constanly connected to us. Photography allows me to share this with others
and to perceive how similar we are, because we can realize « I know how this feels, I can share this feeling with you ». I am convinced that
this realization is immensely important, as were living in the capitalocene and keep destroying this planet, the beings we share it with and
ourselves.
e photographs deal with a variety of things and interests. What connects them is that they talk about what it feels like to be alive, to interact
with our surroundings, to look at them without an immediate answer, but rather to look with questions. I try to look at the world with open
eyes and an open heart and capture that attempt in images.
Die fotograschen Bilder sind eine Einladung, die Welt mit einem mitfühlenden Blick zu betrachten, frei von Wertungen. Sie konzentrieren
sich nicht auf das, was wir über die Welt zu wissen glauben, sondern vielmehr auf das, was wir von ihr sehen können.
Wir geben den Dingen einen Namen, ordnen sie in ein Wertesystem ein und verknüpfen sie mit Erinnerungen. All das hindert uns daran,
wirklich zu beobachten. Wenn wir uns immer wieder darin üben können, uns für das zu önen, was hier ist, für das, was direkt vor uns liegt,
können wir eine Suche beginnen, die keinen Anfang und kein Ende hat. Eine Suche, die nie endet, da es nichts zu nden gibt. Das Vergnügen
liegt vielleicht gerade im Akt des Suchens, im Akt der Önung unserer Sinne für verschiedene Ergebnisse, von denen wir einige bisher für
unmöglich gehalten haben.
In den alltäglichen Dingen gibt es eine Qualität, die uns verbindet, wenn es uns gelingt, mit einem oenen, neugierigen Blick hinzuschauen.
Auf diese Weise können wir wahrnehmen, dass uns jederzeit ein unglaublicher Reichtum umgibt und die Welt ständig mit uns verbun-
den ist. Die Fotograe ermöglicht es mir, dies mit anderen zu teilen und zu erkennen, wie ähnlich wir uns sind, da wir erkennen können
« Ich weiss, wie sich das anfühlt, ich kann dieses Gefühl mit dir teilen ». Ich bin überzeugt, dass diese Erkenntnis immens wichtig ist, da wir
im Kapitalozän leben und diesen Planeten, die Lebewesen, mit denen wir ihn teilen, und uns selbst immer weiter zerstören.
Die Fotograen befassen sich mit einer Vielzahl von Dingen und Interessen. Was sie verbindet, ist, dass sie davon erzählen, wie es sich anfühlt,
lebendig zu sein, mit unserer Umgebung zu interagieren, sie zu betrachten, ohne sofort eine Antwort zu nden, sondern vielmehr fragend zu
schauen. Ich versuche, die Welt mit oenen Augen und einem oenen Herzen zu betrachten und halte diesen Versuch in Bildern fest.
Les images photographiques sont une invitation à regarder le monde avec un regard de compassion, sans jugement. Elles ne se concentrent
pas sur ce que nous pensons savoir du monde mais plutôt sur ce que nous pouvons en voir.
Nous donnons un nom aux choses, les classons dans des systèmes de valeurs et les relions à des souvenirs. Tout cela nous empêche de regarder
réellement. Si nous pouvons nous entraîner encore et encore à nous ouvrir à ce qui est là, à ce qui est juste devant nous, nous pouvons com-
mencer une recherche qui n’a ni début ni n. Une recherche qui ne se termine jamais, puisqu’il n’y a rien à trouver. Le plaisir pourrait résider
dans l’acte de chercher, dans l’acte d’ouvrir nos sens à des résultats diérents, dont certains nous semblaient impossibles jusqu’à présent.
Dans les choses du quotidien, il y a une qualité qui nous relie, si nous parvenons à regarder avec un regard ouvert et curieux. Ainsi, nous pou-
vons percevoir qu’une richesse incroyable nous entoure à tout moment et que le monde est constamment connecté à nous. La photographie
me permet de partager cela avec les autres et de percevoir à quel point nous sommes semblables, car nous pouvons réaliser « Je sais ce que je
ressens, je peux partager ce sentiment avec toi ». Je suis convaincu que cette prise de conscience est immensément importante, car nous vivons
dans le capitalocène et continuons à détruire cette planète, les êtres avec lesquels nous la partageons et nous-mêmes.
Les photographies traitent d’une variété de choses et d’intérêts. Ce qui les relie, c’est qu’elles parlent de ce que l’on ressent en étant vivant, en
interagissant avec notre environnement, en le regardant sans réponse immédiate, mais plutôt en se posant des questions. J‘essaie de regarder
le monde avec des yeux et un cœur ouverts et je capture cette tentative dans des images.
Garlic, 2020, 60x90cm,
1/3+1
Kitchen Window Sky II,
2021,
60x90cm, 1/3+1
Nights, 2020, 60x90cm,
1/3+1
Golden Afternoon, 2020,
60x90cm, 1/3+1
Your Latest Trick, 2021,
30x45cm, 1/3+1
It Might As Well Be Spring,
2019, 60x90cm, 1/3+1
Spinnennetz, 2019,
60x90cm, 1/3+1
Tomorrow Is A Long Time,
2021, 60x90cm, 1/3+1
Balancing Act, 2020,
30x45cm, 1/3+1
Maira, 2020, 30x45cm,
1/3+1
Reections, 2019, 30x45cm,
1/3+1
One Stone One Line, 2019,
30x45cm, 1/3+1
Aufzug, 2019, 30x45cm,
1/3+1
Double Rainbow, 2021,
60x90cm, 1/3+1
Chrysanthemum, 2021,
60x90cm, 1/3+1
e Space In Between, 2020,
30x45cm, 1/3+1
Saturn, 2020, 30x45cm,
1/3+1
Open Up, 2020, 60x90cm,
1/3+1
Explosiòn, 2020,
110x165cm, 1/1+1
Tomorrows Wind Blows Tomorrow, Galerie Bernhard Bischo & Partner, Bern (2022)
Garlic, 2020
Kitchen Window Sky II, 2021
Solidication, 2020
Not Yet Titled, 2020
Lorenz‘s Hands, 2020 Golden Afternoon, 2020 Two Circles And a Sky Full
of Water, 2020
Your Latest Trick, 2021
Étourneaux, 2020
Mother, 2020Breakfast With You, 2020Simon, 2019
Tree, 2019
Balancing Act, 2020
Not Yet Titled, 2021
Maira, 2020
Reections, 2019
One Stone One Line, 2019
What If, 2019
e Distance Between Us Is
Not As Great As It Seems, 2021
e Beauty In What I Can‘t
Control, 2019
Mandala Oering, 2020
Import / Export, 2019
Chrysanthemum, 2021
e Space In Between, 2020 Saturn, 2020
A Small Hole Full of the
Universe, 2020
Open Up, 2020
Explosiòn, 2020
Life Is Overowing With Sadness and Beauty and Ive Lost Myself In It
Life Is Overowing With Sadness and Beauty and Ive Lost Myself In It
e polar caps are melting like the icecream in my hand
on a sunny afternoon.
I know there are so many reasons to be unhappy
and yet you make me smile.
Because the lines on your hands hold a universe.
Because your hands too, are getting older, decaying.
You tell me « ne » when I ask you how you are.
I want to hold you and ask again.
Ask more real.
I want to ask « How do you do it?
How do you take care of yourself?
How can you breathe
when so many things around us take breath away? »
For I want to understand how to live
with all those questions around us.
How to hold multiple thruths
(like your hands hold a universe).
But I’m a coward. I dont ask, once again.
For I learned to fear real questions.
Because things seem too entangled to understand.
And yet, that web is beautiful.
For I was told that everything that comes into being will fall apart.
For I felt it is true.
And it made me cry, made me tremble.
Because it also means freedom.
Because I try to look at the world through fresh eyes now.
Life is overowing with sadness and beauty
and I’ve lost myself in it.
Das Leben quillt über vor Traurigkeit und Schönheit und ich habe mich darin verloren.
Die Polkappen schmelzen wie das Eis in meiner Hand
an einem sonnigen Nachmittag.
Ich weiss, es gibt so viele Gründe, unglücklich zu sein
und doch bringst du mich zum Lächeln.
Weil die Linien auf deinen Händen ein Universum darstellen.
Weil auch deine Hände älter werden, zerfallen.
Du sagst mir « gut », wenn ich dich frage, wie es dir geht.
Ich möchte dich halten und noch einmal fragen.
Echter fragen.
Ich möchte fragen: « Wie schast du das?
Wie kümmerst du dich um dich selbst?
Wie kannst du atmen
wenn so viele Dinge um uns herum Atem rauben? »
Denn ich möchte verstehen, wie man leben kann
mit all diesen Fragen um uns herum.
Wie man mehrere Wahrheiten festhalten kann
(so wie deine Hände ein Universum halten).
Aber ich bin ein Feigling. Ich frage nicht, wieder einmal.
Denn ich habe gelernt, echte Fragen zu fürchten.
Weil die Dinge zu verstrickt scheinen, um sie zu verstehen.
Und doch ist dieses Netz wunderschön.
Denn mir wurde gesagt, dass alles, was entsteht, wieder zerfällt.
Denn ich spürte, dass es wahr ist.
Und es brachte mich zum Weinen, ließ mich zittern.
Weil es auch Freiheit bedeutet.
Weil ich jetzt versuche, die Welt mit neuen Augen zu sehen.
Das Leben quillt über vor Traurigkeit und Schönheit
und ich habe mich darin verloren.
For now, HEAD, Geneva (2021)
is series of images works on the idea of looking at the world with compassion. In very everyday things there is often a quality that connects
us, if we manage to look with an open, curious gaze. In this way we can perceive that an incredible richness surrounds us at all times and that
the world is constantly connected to us. Photography allows me to share this with others and to perceive how similar we are, because we can
realize « I know how this feels, I can share this feeling with you ».
I feel that to mend and live with things that are broken is a deeply humane act. To witness something breaking, to mend it and to live on with
the reminder inscribed in time –a scar, duct tape, ripped jeans, but also a memory, trauma–are all ways we are reminded of time passing. e
rst of the four Dharma Seals reads: « All compounded things are impermanent ». When we look at the images, this realization runs deeply
through all of them. Whilst they can appear as pleasant to look at, almost irting with the visual language of advertisement, a second look
reveals a deeper layer: through all of them runs a feeling of loss. e images can be read as everyday–stilllifes. ey inscribe themselves to
the history of vanitas imagery. ey go back and forth between beauty and sadness, talking about how these two are co-dependent. Because
whatever we see becomes only more beautiful if we realize that it might be gone the next moment.
Garlic, 2020, 60x90cm,
1/3+1
Balancing Act, 2020,
60x90cm, 1/3+1
Smiley, 2020, 15x23cm,
1/3+1
Saturn, 2020, 30x45cm,
1/3+1
Mandala Oering, 2020,
60x90cm, 1/3+1
Two Circles And a Sky Full
of Water, 2020, 60x90cm,
1/3+1
Solidication, 2020,
30x45cm, 1/3+1
Diese Bilderserie beschäftigt sich mit der Idee, die Welt mit Mitgefühl zu betrachten. In ganz alltäglichen Dingen steckt oft eine Qualität,
die uns verbindet, wenn es uns gelingt, mit einem oenen, neugierigen Blick hinzusehen. Auf diese Weise können wir wahrnehmen, dass uns
jederzeit ein unglaublicher Reichtum umgibt und dass die Welt ständig mit uns verbunden ist. Die Fotograe ermöglicht es mir, dies mit
anderen zu teilen und zu erkennen, wie ähnlich wir uns sind, denn wir können erkennen: “Ich weiß, wie sich das anfühlt, ich kann dieses
Gefühl mit dir teilen”.
Ich glaube, dass es ein zutiefst menschlicher Akt ist, kaputte Dinge zu reparieren und mit ihnen zu leben. Zeuge zu sein, wie etwas zerbricht,
es zu icken und mit der Erinnerung weiterzuleben, die in die Zeit eingeschrieben ist - eine Narbe, Klebeband, zerrissene Jeans, aber auch eine
Erinnerung, ein Trauma - all das sind Wege, auf denen wir an die vergehende Zeit erinnert werden. Das erste der vier Dharma-Siegel lautet:
Alle zusammengesetzten Dinge sind unbeständig”. Wenn wir uns die Bilder ansehen, zieht sich diese Erkenntnis tief durch alle.
Während sie auf den ersten Blick angenehm anzuschauen sind und fast mit der visuellen Sprache der Werbung kokettieren, oenbart ein
zweiter Blick eine tiefere Ebene: Durch alle Bilder zieht sich ein Gefühl des Verlustes. Die Bilder können als Alltagsstillleben gelesen werden.
Sie schreiben sich in die Geschichte der Vanitas-Bilder ein. Sie pendeln zwischen Schönheit und Traurigkeit hin und her und erzählen da-
von, wie diese beiden voneinander abhängig sind. Denn alles, was wir sehen, wird nur dann schöner, wenn wir uns bewusst sind, dass es im
nächsten Moment weg sein könnte.
Connections I,2021
,
60x90cm, 1/3+1
Mending, 2019, 30x45cm,
1/3+1
Not Yet Titled, 2020,
30x45cm, 1/3+1
Not Yet Titled, 2020,
30x45cm, 1/3+1
Connections II, 2020,
15x23cm, 1/3+1
Not Yet Titled, 2020
,15x23cm, 1/3+1
Lime and Eggs Stilllife,
2019, 30x45cm, 1/3+1
Installation View For Now, HEAD Geneva (2021)
Polymerization (Space Invasion), Fabienne Levy Gallery, Lausanne (2020)
e photograph, nature morte aux pommes is a reference to the famous painting by Cézanne. Nevertheless, it is unmistakably clear that it is
an image of our time: wrapped around the apples is a plastic bag.
In his essay « Le plastique » Roland Barthes wrote: « C‘est la première matière magique qui consente au prosaïsme; mais c‘est précisé-
ment parce que ce prosaïsme lui est une raison triomphante d‘exister: pour la première fois, l‘artice vise au commun, non au rare »
1
. It seems
he anticipated something that has now grown into one of the big challenges of our time: there is too much plastic. Because this material was
destined to be something common, it’s everywhere. eres so much plastic that « scientists suggest the plastic layers could be used to mark
the start of the Anthropocene, the proposed geological epoch in which human activities have come to dominate the planet. ey say after the
bronze and iron ages, the current period may become known as the plastic age »
2
.
Today’s discourse of plastic is based on a double standard: eres a distinction between valuable plastic used in design, from cars
to cellphones that we cherish and value; and single-use plastic bags, packaging and so on that we use only as a means without considering
it valuable. e visual language to depict single-use plastic is negative, at the same time the capitalist system keeps growing and with it the
advertisement and sale of plastic.
e photographs work around this aection and aversion towards the same material: in some images, single-use plastic has a magi-
cal, sculptural quality, whilst in others, it lls the frame and evokes a feeling of suocation.
« Ainsi, plus qu‘une substance, le plastique est l‘idée même de sa transformation innie, il est, comme son nom vulgaire l‘indique, l‘ubiquité
rendue visible; et c‘est d‘ailleurs en cela qu‘il est une matière miraculeuse: le miracle est toujours une conversion brusque de la nature. Le
plastique reste tout imprégné de cet étonnement: il est moins objet que trace d‘un mouvement »
3
.
1 & 3
Roland Barthes, Mythologies, Edition du Seuil, Paris: 1957.
2
Damian Carrington, „After bronze and iron, welcome to the plastic age, say scientists“, in e Guardian, UK: 2019.
Das Foto “Nature morte aux pommes” ist eine Anspielung auf das berühmte Gemälde von Cézanne. Dennoch ist es unmissverständlich klar,
dass es sich um ein Bild unserer Zeit handelt: Um die Äpfel ist eine Plastiktüte gewickelt.
In seinem Essay “ Le plastique “ schreibt Roland Barthes: « C‘est la première matière magique qui consente au prosaïsme; mais c‘est
précisément parce que ce prosaïsme lui est une raison triomphante d‘exister: pour la première fois, l‘artice vise au commun, non au rare »
1
.
Es scheint, dass er etwas vorweggenommen hat, das heute zu einer der großen Herausforderungen unserer Zeit geworden ist: Es gibt zu viel
Plastik. Weil dieses Material dazu bestimmt war, etwas Alltägliches zu sein, ist es überall zu nden. Es gibt so viel Plastik, dass “ Wissen-
schaftler vorschlagen, die Plastikschichten könnten den Beginn des Anthropozäns markieren, der vorgeschlagenen geologischen Epoche, in
der die menschlichen Aktivitäten den Planeten dominiert haben. Sie sagen, dass nach der Bronze- und Eisenzeit die gegenwärtige Periode als
Plastikzeitalter bekannt werden könnte “
2
.
Der heutige Diskurs über Plastik basiert auf einer Doppelmoral: Es gibt eine Unterscheidung zwischen wertvollem Plastik, das
im Design verwendet wird, von Autos bis hin zu Mobiltelefonen, das wir schätzen und wertschätzen, und Einwegplastik - Taschen, Verpa-
ckungen usw. -, das wir nur als Mittel verwenden, ohne es als wertvoll zu betrachten. Die Bildsprache zur Darstellung von Einwegplastik ist
negativ, gleichzeitig wächst das kapitalistische System und mit ihm die Werbung und der Verkauf von Plastik.
Die Fotograen umkreisen diese Zuneigung und Abneigung gegenüber ein und demselben Material: In einigen Bildern hat Einweg-
plastik eine magische, skulpturale Qualität, während es in anderen Bildern den Rahmen ausfüllt und ein Gefühl des Erstickens hervorruft.
« Ainsi, plus qu‘une substance, le plastique est l‘idée même de sa transformation innie, il est, comme son nom vulgaire l‘indique, l‘ubiquité
rendue visible; et c‘est d‘ailleurs en cela qu‘il est une matière miraculeuse: le miracle est toujours une conversion brusque de la nature. Le
plastique reste tout imprégné de cet étonnement: il est moins objet que trace d‘un mouvement »
3
.
commercial waste collection,
2017, 30x45cm, 1/3+1
Schnee, a, 2019
, 60x90cm,
1/3+1
nature morte aux pommes,
2019, 30x45cm, 1/3+1
emballage, b, 2019,
60x90cm, 1/3+1
are you sure 17, 2017,
30x45cm, 1/3+1
zwei Gläser, sechs Kreise,
2019, 60x90cm, 1/3+1
Crumbled, 2019, 60x90cm,
1/3+1
Wassermelonen, 2015,
30x45cm, 1/3+1
Blue, 2019, 60x90cm,
1/3+1
emballage, a, 2019,
110x165cm, 1/1+1
Exhibition View Polymerization (Space Invasion), Fabienne Levy Gallery (2020)
Particles (Big Bang), HEAD, Geneva (2020)
e term Big Bang, describing the theory of how space was created, was introduced by Fred Hoyle a follower of the steady-state theory – to
characterize a new theory he disliked and did not believe in. In order for the theory of the Big Bang to work, the physic laws that are known
on earth would have to be applicable to the whole universe, and yet today we know from Quantum Physics that not all things obey our
known physic laws. So yet again, we might be at a turning point where new theories have to be made and a new view on the world has to
replace the old.
In the time of the capitalocene, our dealing with material goods has to drastically change. ere is a need for change of values: ideas, time,
equality and freedom should take the place of material wealth as the most valued things. Only by changing the way we look at and deal with
our surroundings can we change the great problems of our time.
e photographs and objects work like doors to dierent ideas, evoking moments of wonder and curiosity: When we see a stone oat-
ing on a photograph of a sparkling water surface, our conditioning tells us that this cannot be real, and yet, wouldnt it be wonderful if
it could? e installation talks about photography in time and space: A photograph titled explosiòn, showing palm trees, plays with our
notion of time: We know that a plant grows very slowly, and yet the sensation evoked by the photograph is one of an explosion, just like
reworks. e works dare us to question our current world view and open up to dierent and playful way of looking at and dealing with our
surroundings.
What If, 2019, 30x45cm,
1/3+1
2019.04.24, 2019
,
30x45cm, 1/3+1
Solar System, 2019,
30x45cm, 1/3+1
Dying Star, 2017
Feels Like Home, 2019,
30x45cm, 1/3+1
e Beauty In What I Can‘t Control,
2020, 30x45cm, 1/3+1
Torres Especial, 2019,
30x45cm, 1/3+1
Particles, 2019, 60x90cm,
1/3+1
Reections, 2019, 30x45cm,
1/3+1
Constellations, 2019,
60x90cm, 1/3+1
Explosiòn, 2019,
110x165cm, 1/1+1
Der Begri Big Bang, der die eorie von der Entstehung des Weltalls beschreibt, wurde von Fred Hoyle - einem Anhänger der eorie des
stationären Zustands - eingeführt, um eine neue eorie zu kennzeichnen, die ihm missel und an die er nicht glaubte. Damit die eorie
des Urknalls funktioniert, müssten die auf der Erde bekannten physikalischen Gesetze auf das gesamte Universum anwendbar sein, doch
wissen wir heute aus der Quantenphysik, dass nicht alles unseren bekannten physikalischen Gesetzen gehorcht. Wir könnten also wieder
einmal an einem Wendepunkt angelangt sein, an dem neue eorien aufgestellt werden müssen und eine neue Sicht auf die Welt die alte
ersetzen muss.
In der Zeit des Kapitalozäns muss sich unser Umgang mit materiellen Gütern drastisch ändern. Es bedarf eines Wertewandels: Ideen, Zeit,
Gleichheit und Freiheit sollten an die Stelle von materiellem Reichtum als die wertvollsten Dinge treten. Nur wenn wir die Art und Weise
ändern, wie wir unsere Umgebung betrachten und mit ihr umgehen, können wir die großen Probleme unserer Zeit ändern.
Die Fotograen und Objekte wirken wie Türen zu verschiedenen Ideen und rufen Momente des Staunens und der Neugier hervor: Wenn
wir einen Stein auf einer Fotograe einer glitzernden Wasseroberäche schwimmen sehen, sagt uns unsere Konditionierung, dass dies nicht
real sein kann, und doch, wäre es nicht wunderbar, wenn es so wäre? Die Installation spricht über Fotograe in Zeit und Raum: Eine Foto-
grae mit dem Titel explosiòn, die Palmen zeigt, spielt mit unserer Vorstellung von Zeit: Wir wissen, dass eine Panze sehr langsam wächst,
aber das Foto erweckt den Eindruck einer Explosion, wie bei einem Feuerwerk. Die Arbeiten fordern uns heraus, unser bisheriges Weltbild
zu hinterfragen und uns für eine andere, spielerische Art der Betrachtung und des Umgangs mit unserer Umgebung zu önen.
Schnee, a, 2019
, 60x90cm,
1/3+1
Installation View Particles (Big Bang), HEAD, Geneva (2020)
Some ings Are Beyond Words, Gallery Tom Blaess, Bern (2019)
Gian Losingers photographs give the impression of still lifes taken directly from everyday experience. Some feel abandoned, others are full of
life, and all of them aesthetically capture moments whose vulnerability and composition allow the ephemeral to solidify into brief eternities.
« e images do not document; they only extend an invitation to the viewer, and perhaps seduce them as well » Bernhard Giger wrote about
Losinger’s photo series Are You Sure?, which was exhibited at the Kornhausforum in 2017.
e photographs invite us to consider familiar surroundings from new perspectives and pe haps also gain a dierent understanding of them.
Our usual classication of the world becomes the object of critical examination as its categories are reconsidered and maybe, for a brief mo-
ment, even seem to dissolve entirely.
Schwan, 2020, 60x60cm,
1/6+1
Magnolia, 2018, 60x80cm,
1/6+1
Are You Sure 13, 2017,
42x55cm, 1/6+1
Are You Sure 65, 2017,
42x55cm, 1/6+1
Rose, 2017, 60x60cm,
1/6+1
Lea, 2017, 72x104cm,
1/6+1
Nina‘s Zweig, 2018,
57x70cm, 1/6+1
Koi, 2016, 61x88cm, 1/6+1
Omnia Temporaria, 2018
,
56x80cm, 1/6+1
Pngstrosenmeer, 2018,
56x80cm, 1/6+1
Tulpen, 2017, 42x60cm,
1/6+1
Die Fotograen von Gian Losinger erwecken den Eindruck von Stillleben, die direkt aus der Alltagserfahrung stammen. Einige wirken ver-
lassen, andere sind voller Leben, und alle fangen auf ästhetische Weise Momente ein, deren Verletzlichkeit und Komposition das Ephemere
zu kurzen Ewigkeiten erstarren lassen.
« Die Bilder dokumentieren nicht, sie laden den Betrachter nur ein und verführen ihn vielleicht auch », schrieb Bernhard Giger über Losingers
Fotoserie Are you sure?, die 2017 im Kornhausforum ausgestellt wurde.
Die Fotograen laden dazu ein, die gewohnte Umgebung aus neuen Perspektiven zu betrachten und sie vielleicht auch anders zu verstehen.
Unsere gewohnte Einordnung der Welt wird zum Gegenstand einer kritischen Betrachtung, ihre Kategorien werden überdacht und scheinen
sich vielleicht für einen kurzen Moment sogar ganz aufzulösen.
Exhibition View Some ings Are Beyond Words, Gallery Tom Blaess (2019)
Parallaxe 1,2,3, (Repeat), Stadtgalerie, Bern (2018)
e works Parallaxe play with phenomena of perception. Parallaxe describes the apparent change of the position of an object if the viewer
changes his position. Depending on the angle of view, you can see one or two bouquets. What seems like a mirror at rst, is a moment in
time. With time, the discrepancy of the photograph and the bouquet become more and more visible.
(Text Ursina Leutenegger)
Die Arbeiten Parallaxe spielen mit Phänomenen der Wahrnehmung. Parallaxe beschreibt die scheinbare Veränderung der Position eines Ob-
jekts, wenn der Betrachter seine Position ändert. Je nach Blickwinkel sieht man einen oder zwei Blumensträusse. Was auf den ersten Blick wie
ein Spiegel aussieht, ist ein Moment in der Zeit. Mit der Zeit wird die Diskrepanz zwischen der Fotograe und dem Strauß immer deutlicher.
Utopie, 2017
Erik (Schweiss), 2016
Kirschblüten, a, 2017
Moos, 2018
Pngstrosenmeer, 2018 Entanglement, 2019
Spinnennetz, 2018
Not Yet Titled, 2016
Are You Sure 57, 2017Veronica‘s Blume, 2017
Are You Sure 77, 2017
Why is it so complicated?,
2017
Are You Sure 69, 2017
Color Plate, 2019
Nature Morte Aux Pommes,
2019
Nina‘s Zweig, 2018
Zugfahrt, a, 2018 System Change Now, 2018
Maintain e Mistery, 2018
Omnia Temporaria, 2018
Parallaxe 2.2, 2018
Red Drops, 2017
Yuma, 2017
Freiraum (La Tabacalera),
2019
It Might As Well Be Spring,
2019
Papyrus, 2017
Are You Sure 37, 2017
Koi, 2016
Parallaxe 2.1, 2018
Beton, Ballon, Baum, 2015
Are You Sure 81, 2017
Lea, 2017
Nights, 2018
Kirschblüte, b, 2019
Himmel, a, 2019
Glitzern, 2016
Tulpen, 2017
Are You Sure 36, 2017
A Sea Of Bricks, 2016
Dependent Arising I, 2018
Dependent Arising II, 2018
Prisma, Reector Galerie, Bern (2019)
e exhibition Prisma was the release of the eponymous Publication as well as the kick-o of the publishing project Nothing More Nothing
Less by Christian Herren and Gian Losinger. e magazine contains 60 pages of photographs of Losinger taken between 2015 - 2019.
Die Ausstellung Prisma war die Veröentlichung der gleichnamigen Publikation und gleichzeitig der Startschuss für das Verlagsprojekt Not-
hing More Nothing Less von Christian Herren und Gian Losinger. Das Magazin enthält 60 Seiten mit Fotograen von Losinger aus den
Jahren 2015 - 2019.
Exhibition View Prisma, Reector Galerie, Bern (2019)
What Color Will e Sky Be Tomorrow?, Lorenz Wernli & Gian Losinger; HEAD, Geneva (2022)
e multimedia work What Color Will e Sky Be Tomorrow? consists of a wooden box on wheels, out of which two beamers play two videos
on two opposite walls. One video shows the sky lmed from the ground, as if lying on ones back. Hardly noticeable are the clouds moving
across the blue sky, only if you concentrate on them you notice a change in the image. Various questions are projected on the opposite wall.
All of them contain the word tomorrow. ey vary from banal, everyday questions like « What will you wear tomorrow? » or « Will you smile
tomorrow? » to more profound questions like « Will you still be there tomorrow? ». All of the questions can be read on dierent levels, leaving
it open to the viewer to decide how much they want to engage with them. e questions are intentionally banal and yet convey a quality
of caring, of being interested. e work is timeless in the sense that tomorrow will always come. We all have an understanding, or rather a
collective agreement, that we know what tomorrow means. At the same time, every tomorrow is individual and unknown. We think we know
what tomorrow will bring, but we cant really know.
A constant sound of children playing, birds chirping and cars driving by emanates from the wooden box. e sound carpet lls the room and
creates an atmosphere of relaxation. It is, as well as the video of the sky, deliberately chosen so that the place and time are not clearly denable.
Die Multimediale Arbeit What Color Will e Sky Be Tomorrow? besteht aus einer Holzkiste auf Rollen, aus welcher zwei Beamer zwei Videos
auf jeweils zwei gegenüberliegende Wände abspielen. Ein Video zeigt den Himmel vom Boden aus gelmt, als würde man auf dem Rücken
liegen. Kaum merklich ziehen die Wolken über den blauen Himmel, nur wenn man sich darauf konzentriert nimmt man eine Veränderung
des Bildes wahr. Auf die gegenüberliegende Wand sind verschiedenste Fragen projiziert. Alle beinhalten sie das Wort Morgen. Sie variieren
von banalen, alltäglichen Fragen wie « Was trägst du Morgen? » oder « Wirst du Morgen lächeln? » hin zu tiefgeherenden Fragen, wie « Wirst
du Morgen noch da sein? ». Alle Fragen können auf verschiedenen Ebenen gelesen werden und lassen es der Betrachter
*
in oen, wie sehr sie
sich darauf einlassen will. Die Fragen sind absichtlich banal gestellt und vermitteln doch eine Qualität des sich kümmerns, den interessiert
seins. Die Arbeit ist in dem Sinne zeitlos, als das Morgen immer kommen wird. Wir alle haben ein Verständniss davon, oder eher eine kollek-
tive Abmachung, dass wir wissen, was Morgen bedeutet. Zugleich ist jedes Morgen Individuel und unbekannt. Wir glauben zu wissen, was
Morgen passiert, wirklich wissen können wir es aber unmöglich.
Aus der Holzbox erklingt ein konstanter Sound von spielenden Kindern, Vogelgezwitscher und Autos die vorbeifahren. Der Tonteppich füllt
den Raum und kreiert eine Atmosphäre der Entspannung. Er ist, sowie das Video des Himmels, bewusst so gewählt, dass der Ort und die
Zeit nicht klar denierbar sind.
Installation View What Color Will e Sky Be Tomorrow?, Lorenz Wernli & Gian Losinger; HEAD, Geneva (2022)
Are You Sure?, Kornhausforum, Bern (2018)
e work Are You Sure? shows a choreography of photographs projected by slide projectors onto the walls of the Kornhausforum. e medium
of presentation is not hidden but stands in the middle of the room and and is a central part of the work. e slide projectors become the heart
and brain, which project the photographs onto the walls like emerging thoughts, feelings and associations, and then make them disappear
again. e series of images is not subordinated to any clear theme. It is rather to be understood as an invitation to the viewer to recognize his
own themes and to deal with his own thoughts and associations. A dialogue develops between the images and the viewers reaction. As the
images recompose themselves, so do the thoughts. Each picture asks again « are you sure? ». e invitation becomes equally an invitation to
the viewer not to be satised with the rst best answer, because each answer contains a new question.
Die Arbeit Are You Sure? zeigt eine Choreograe von Fotograen, die von Diaprojektoren an die Wände des Kornhausforums projiziert
werden. Das Präsentationsmedium steht in der Mitte des Raumes und ist nicht verborgen, sondern ein zentraler Teil der Arbeit. Die Dia-
projektoren werden zum Herz und Hirn, welche die Fotograen wie auftauchende Gedanken, Gefühle und Assoziationen an die Wände
projizieren und wieder verschwinden lassen. Die Bildserie ist keiner klaren ematik untergeordnet. Sie ist vielmehr als Einladung an den
Betrachter zu verstehen, eigene emen zu erkennen und sich mit eigenen Gedanken und Assoziationen auseinanderzusetzen. Es entsteht ein
Dialog zwischen den Bildern und der Reaktion des Betrachters. Wie sich die Bilder neu zusammensetzen, setzen sich auch die Gedanken neu
zusammen. Jedes Bild fragt erneut « bist du sicher? ». Die Einladung wird gleichermassen zur Auorderung an den Betrachter, sich nicht mit
der erstbesten Antwort zufriedenzugeben, denn jede Antwort beinhaltet eine neue Frage.
Exhibition View Are You Sure?, Kornhausforum, Bern (2018)